http://wiedza.grexo.net...naszym powietrzem Znowu opowiadasz o sobie? Panie. Oseransky... ...to jest Cynthia. Żona Jimmy'ego. pl head in the clouds 2004 limited fs dvdrip -hls-cd1 http://wiedza.grexo.net/780672,head-in-the-clouds-2004-limited-fs-dvdrip-hls-cd1.html head.in.the.clouds.2004.limited.fs.dvdrip.xvid-hls-cd1.txt 2272 sekunda: - Proszę? - Mamy Gwiazdkę. 2275 sekunda: - No dalej. - Dobrze. 2278 sekunda: Czemu nie? 2332 sekunda: w Brasserie Lipp! 2337 sekunda: Ten z okropnym oddechem? 2340 sekunda: Mój miał wilgotne ręce! 2342 sekunda: Za każdym razem jak opowiedział kawał ściskał moje nadgarstki licząc, że będę się śmiać! 2347 sekunda: O czym tak rozmawiacie? 2351 sekunda: - O tobie. - I co mówicie? 2357 sekunda: I co mówicie? 2365 sekunda: Już po 4:00. Przegapiliśmy prawie cały świąteczny dzień. 2369 sekunda: Umieram z głodu. 2377 sekunda: Amerykański indyk podjął dziś skazaną na niepowodzenie próbę ucieczki z Whipsnade Zoo today... 2381 sekunda: lądowanie w zagrodzie lista arktycznego miało mieszane skutki. 2385 sekunda: Szczęśliwe zakończenie dla lisa, niezbyt fortunne dla indyka. 2010-05-16 22:57:55 the job 2002 dvdrip -thewretched http://wiedza.grexo.net/54745,the-job-2002-dvdrip-thewretched.html the.job.2002.dvdrip.xvid-thewretched.txt 910 sekunda: Myślisz, że poradzisz sobie z tym? 913 sekunda: Tak...dam radę. 917 sekunda: Pewnie. 922 sekunda: No to chodź ze mną. 929 sekunda: Chcesz drinka? Nie. 943 sekunda: Może... chcesz... iść do sypialni 947 sekunda: Tutaj jest świetnie. 949 sekunda: Ok. 951 sekunda: Powiedziałam ci jak będzie. Tak, ja...ja wiem... 955 sekunda: ...myślałem, że mogę. 957 sekunda: Ale nie możesz. 960 sekunda: W porządku. Może napilibyśmy się wcześniej. 962 sekunda: Zapomnij... 964 sekunda: Zaczekaj... wiesz co Rick, miły to nie mój typ. 974 sekunda: I...oboje wiemy, że nie jestem tą, której szukasz. 2010-05-16 12:42:24 buffy - 6x03 - after life - en http://wiedza.grexo.net/835684,buffy-6x03-after-life-en.html smallville [5x01] arrival.txt 2220 sekunda: Nie rób sobie nadziei, Smallville. To nie jest na stałe. 2223 sekunda: Za dwie godziny muszę złapać samolot do Genewy, jeśli się spóźnię, 2225 sekunda: wiesz, generał urządzi mi sąd wojenny. 2227 sekunda: Chciałem ci podziękować. 2231 sekunda: Pomogłaś moim rodzicom. 2233 sekunda: To wiele znaczy. 2235 sekunda: Pewnie masz rację. 2239 sekunda: Ale nie aż tyle, by dać mi ten bukiet irysów z ekskluzywnej kwiaciarni. 2246 sekunda: Jest na końcu korytarza. Pokój 258. 2262 sekunda: C:$aaccff ZNANA OSOBA I JEJ SYN ZABICI. 2265 sekunda: C:$aaccff MASZ WOBEC MNIE DŁUG. "L" 2278 sekunda: Mam nadzieję, że irysy nadal należą do twoich ulubionych kwiatów. 2281 sekunda: Niektóre rzeczy nigdy się nie zmieniają. 2285 sekunda: Dziękuję. 2292 sekunda: Przed uderzeniem meteorytów przyszłaś do mojej stodoły. 2010-05-14 13:13:53 national treasure ts-dreamcd http://wiedza.grexo.net/507927,national-treasure-ts-dreamcd.html national.treasure.xvid.ts-dreamcd.avi.txt 1393 sekunda: Moje rodzinne nazwisko nie budzi szacunku w społeczności akademickiej. 1397 sekunda: Ale może ten facet o tym nie wie. 1401 sekunda: Całkiem milusi ten facet... 1403 sekunda: Dziękuję. 1405 sekunda: - Dzień dobry, panowie. - Cześć. 1408 sekunda: Abigail Chase. 1410 sekunda: Paul Brown. 1410 sekunda: Miło mi pana poznać. 1412 sekunda: Bill. 1413 sekunda: Miło cię poznać, Bill. 1415 sekunda: - W czym mogę pomóc? - Pani akcent. Pensylwania? 1419 sekunda: Saksonia. Niemcy. 1422 sekunda: Nie jest pani Amerykanką? 1423 sekunda: Jestem Amerykanką. Po prostu się tu nie urodziłam. 1426 sekunda: Proszę tego nie dotykać. 2010-05-13 18:59:17 sister act 2 http://wiedza.grexo.net/683444,sister-act-2.html sister act 2.txt 1212 sekunda: Así es, 1223 sekunda: Por eso tú mamá toca en el camión de los helados, 1229 sekunda: Eres tú, 1232 sekunda: Gracias a Dios que estás aquí, 1234 sekunda: Estudiantes, ella es su nueva maestra, 1236 sekunda: La Hermana Mary Clarence, ĄAtención! 1239 sekunda: Tu mamá es tan gorda que se sentó en el arcoiris y lo dobló, 1244 sekunda: Felicidades, eres la nueva alcaldesa de Sodoma y Gomorra, 1252 sekunda: Tu mamá es tan gorda 1254 sekunda: que está en ambos lados de la cerca, 1261 sekunda: No pierdas la fe, Hermana, 1264 sekunda: Recuerda lo que dijo el Seńor, "Ten fuerza de voluntad". 1267 sekunda: Y debes tener voluntad de acero, 1270 sekunda: Sí, 1288 sekunda: Buenos días, 2010-05-11 14:34:53 judgement at nuremberg 1961 5 11 by wolfman http://wiedza.grexo.net/806913,judgement-at-nuremberg-1961-5-11-by-wolfman.html judgement.at.nuremberg.1961.cd.2.divx.5.11.by.wolfman.txt 479 sekunda: Did you continue to see him after your parents died? 482 sekunda: - Yes. - Why? 485 sekunda: We were friends. He owned the building that I lived in. 492 sekunda: His business took him there quite often. 496 sekunda: Now, what did you say to the police 500 sekunda: when they questioned you about having intimate relations with him? 506 sekunda: I told them it was a lie. 509 sekunda: Could you tell me who the public prosecutor was? 515 sekunda: Emil Hahn. 518 sekunda: - Did Emil Hahn question you? - Yes. 522 sekunda: What did he say to you? 526 sekunda: He... took me into a separate room 531 sekunda: where we were alone. 534 sekunda: He told me that it was no use to repeat my story 540 sekunda: because no one would believe me. 2010-05-02 07:11:34 rules of engagement cd2 dvdrip ac3 internal-ffm http://wiedza.grexo.net/151147,rules-of-engagement-cd2-dvdrip-ac3-internal-ffm.html rules.of.engagement.cd2.dvdrip.divx.ac3.internal-ffm.txt 3296 sekunda: -Czy on złapał pana i pana radiotelegrafistę tego dnia? 3299 sekunda: -Tak. 3301 sekunda: -Zabrał panu pańską broń? Czy znalazł się pan w niewoli? 3303 sekunda: -Tak. -Czy czuł pan się jeńcem wojennym? 3307 sekunda: -Tak. 3309 sekunda: -Czy on zastrzelił pana radiotelegrafistę? 3314 sekunda: -Tak. -Osobiście widział pan jak płk. zastrzelił jeńca wojennego? 3319 sekunda: -Tak. -Gdzie jemu strzelił? 3323 sekunda: -W głowę. 3324 sekunda: -Dziękuję, nie mam więcej pytań. 3332 sekunda: -Czy pan starał się zniszczyć ten pododdział piechoty morskiej? 3335 sekunda: -Tak. 3337 sekunda: -Pułkownik Chidlers zmusił pana, żeby pan odwołał swoich ludzi? 3340 sekunda: -Tak. 3342 sekunda: -Czy pan jest przekonany, że jego działanie miało za zadanie uratowanie żołnierzy piechoty morskiej? 2010-04-22 14:59:23 cavka http://wiedza.grexo.net/993142,cavka.html cavka.txt 1114 sekunda: Pupils come to me when they have things to say 1118 sekunda: that they can´t tell anyone else. Do you understand? 1125 sekunda: Or to complain if they feel bad. 1129 sekunda: l don´t feel bad. 1134 sekunda: At you old school you had bad grades. -After. 1140 sekunda: And at the beginning? 1142 sekunda: l was good. _Have some. 1151 sekunda: You vere restless. _After. 1156 sekunda: After what? _When l´ve noticed l was 1163 sekunda: disturbing. lt must have been that coat. -l wasn´t wearing 1176 sekunda: this coat. Was it because you´re good looking? 1183 sekunda: Me, good looking? 1192 sekunda: What do you think is on that painting? 1204 sekunda: Doesn´t matter if you don´t know. 1212 sekunda: Park. l think it´s a park. 2010-04-14 20:48:38 victor victoria - 1982 eng http://wiedza.grexo.net/1077822,victor-victoria-1982-eng.html victor victoria - (1982) eng.txt 1349 sekunda: I think I'm catching a cold. 1354 sekunda: -Do you have any bicarbonate? -Top shelf. 1358 sekunda: I have the worst heartburn. 1363 sekunda: -Can I ask you a question? -You want to know if I'm a homosexual. 1366 sekunda: No. I want to know if you're a hypochondriac. 1371 sekunda: Not necessarily. 1378 sekunda: Well, my husband was. 1380 sekunda: The day we got married he got the shingles. 1383 sekunda: The day we got divorced his ulcer perforated. 1388 sekunda: -How long have you been homosexual? -How long have you been a soprano? 1392 sekunda: Since I was 12. 1394 sekunda: I was a late bloomer. 1399 sekunda: What happened to the Bath Touring Light Opera Company? 1404 sekunda: I guess you could say Lou Cassava took French leave with the bankroll. 1408 sekunda: Lou Cassava? 2010-04-13 09:09:13 monty python - jabberwocky eng subs-lcrs http://wiedza.grexo.net/617396,monty-python-jabberwocky-eng-subs-lcrs.html monty.python.-.jabberwocky.eng.subs-lcrs.txt 607 sekunda: -...dull, pretentious-- -Father! 611 sekunda: Little stocktaker! 615 sekunda: Oh, Father, you're delirious. 618 sekunda: -You don't know what you're saying. -Yes, l do. 621 sekunda: You whimpering... 622 sekunda: ...snotty-nosed... 624 sekunda: ...cretinous oaf! 628 sekunda: -l've wanted to say this for years. -We're not alone. 632 sekunda: You're everything l despise! 636 sekunda: Dad's raving, l'm afraid. 637 sekunda: No, he's not. 640 sekunda: You and your kind will drive good, honest craftsmen to the wall. 645 sekunda: Do you hear? To the wall! 647 sekunda: Honestly, l was only trying to improve the business. 652 sekunda: You won't have my business... 2010-04-12 13:32:07 the x-files 4x24 gethsemane http://wiedza.grexo.net/922963,the-x-files-4x24-gethsemane.html the_x-files_4x24_gethsemane.txt 824 sekunda: kilka miesięcy wcześniej, dał już liczne przerzuty. 830 sekunda: Lekarze poinformowali mnie, że jeśli nie nastąpi jakiś cud, choroba dalej będzie wdrażała się... 835 sekunda: w moje ciało, prowadząc do tego co nieuniknione. 880 sekunda: Po co ci to? 882 sekunda: Nie znam tych ludzi dobrze. A ty? 885 sekunda: Wystarczająco. 887 sekunda: Będę tu sam dopóki nie wrócisz. Obym nie musiał tego używać. 900 sekunda: Lepiej chodźcie coś zobaczyć. 905 sekunda: Cięliśmy bocznie lód, gdy coś zauważyłem. O tutaj. 914 sekunda: Co to może być? 917 sekunda: Nie wiem. Bańka ... cieńszy lód... 927 sekunda: Albo kanał wlewowy. Którym chyba z góry wlano wodę. 932 sekunda: Ale skąd? 938 sekunda: Nie wiem. 940 sekunda: Kąt nachylanie by się nie zgadzał. 2010-04-10 13:24:58 aliena- -4pl eng http://wiedza.grexo.net/282566,aliena-4pl-eng.html aliena-xvid-4pl_eng.txt 610 sekunda: That's not our system. 612 sekunda: I know that. 613 sekunda: Do you ever notice how they never come down here? 617 sekunda: This is where the work is, right? 619 sekunda: Same reason we get a half share to their one. Our time is their time. Same old shit, man. 626 sekunda: I think I know why they don't come down. It's because of you. You have no personality. 638 sekunda: - You happen to be in my seat. Can I have it? - Yes. Of course. Sorry. 648 sekunda: What's happening now, baby? 652 sekunda: Well, some of you may have figured out we're not home yet. We're only halfway there. 658 sekunda: - What? - Mother's interrupted ourjourney course. 661 sekunda: Why? 663 sekunda: She's programmed to do that should certain conditions arise. They have. 667 sekunda: It seems she has intercepted a transmission of unknown origin. 672 sekunda: - She got us up to check it out. - A transmission? Out here? 676 sekunda: What kind of a transmission? 2010-04-06 15:11:26 a guy thing http://wiedza.grexo.net/952948,a-guy-thing.html a guy thing.txt 2009 sekunda: - Czyż nie? - Tak, sir. 2010 sekunda: Zamknij się, kur... 2013 sekunda: Daj spokój, Ray. Facet ukradł tylko pączka. 2015 sekunda: Właśnie tak to zaczyna się, Ernie! 2023 sekunda: Jak leci? 2030 sekunda: Więc, witajcie, koledzy. 2033 sekunda: Ray. 2035 sekunda: Przesyłka specjalna. 2045 sekunda: To jest odrobinę przygnębiające. 2049 sekunda: Nie, nie, nie! 2051 sekunda: Nie spałeś z jej kuzynką. 2054 sekunda: Nie wiedziałem, że ona jest jej kuzynką. 2055 sekunda: Dlaczego spałeś z kimkolwiek? 2059 sekunda: Masz Karen, która jest taka oszałamiająca... 2063 sekunda: ...i bystra, i rozkoszna... 2010-04-06 09:09:58 the fog - 1980 john carpenter http://wiedza.grexo.net/444671,the-fog-1980-john-carpenter.html the fog - 1980.john.carpenter.txt 790 sekunda: Zobaczymy. 796 sekunda: Uważaj! 804 sekunda: - Wszystko w porządku? - Chyba tak. - Jesteś pewna? - Myślę, że tak. 807 sekunda: Co to do diabła-- 815 sekunda: Jest dokładnie dwanaście minut po północy... 817 sekunda: i mówi do was Stevie Wayne. Jedźmy stąd. 823 sekunda: Jestem dzisiaj wieczorem wysoko w KAB latarni morskiej na Spivey Point. 825 sekunda: I dla przypomnienia, jest 21 kwietnia... 828 sekunda: szczęśliwych urodzin dla Antonio Bay. 830 sekunda: Zaplanowano dzisiaj przyjęcie urodzinowe. 833 sekunda: Jeśli jesteście nim tak podekscytowani, że nie możecie spać... 837 sekunda: To zostańcie ze mną... 839 sekunda: a znajdę jakis sposób aby was czymś zająć. 844 sekunda: Lub nie. 851 sekunda: - KAB. - Cześć, ukochana. Cześć, Dan. Co masz? 2010-04-02 14:14:28 za szybcy za wciekli http://wiedza.grexo.net/467936,za-szybcy-za-wciekli.html za szybcy za wciekli.txt 1705 sekunda: - Carter! 1714 sekunda: - Są kierowcy. - Dobrze. 1716 sekunda: - Chodź. 1722 sekunda: - Zostać. 1728 sekunda: - Dziękuje za przyjście w tak krótkim czasie. 1732 sekunda: - Moje czerwone Ferrari zostało wczorajszej nocy skonfiskowane. 1735 sekunda: - Moje czerwone Ferrari zostało wczorajszej nocy skonfiskowane. 1737 sekunda: - Jakieś 20 mil stąd. 1739 sekunda: - Samochód nie ma znaczenia ale ważna jest paczka którą w nim zostawiłem. 1743 sekunda: - Pierwsza drużyna która wróci z paczką, będzie miała szanse pracować dla mnie. 1748 sekunda: - Co za to dostaniemy? Nie musisz tego tego, jak nie chcesz. 1755 sekunda: - To wszystko. 1757 sekunda: - Oddajcie prawa jazdy. 1763 sekunda: - Jazda! 1787 sekunda: - Jazda O'Conner's. 2010-04-01 09:09:41 dead and breakfast http://wiedza.grexo.net/1062133,dead-and-breakfast.html dead and breakfast.txt 3059 sekunda: Dobrze. 3061 sekunda: Ziemia będzie jeszcze miękka. 3062 sekunda: Co? 3064 sekunda: On chce, żebyśmy go wykopali. 3066 sekunda: Jak daleko stąd jest cmentarz, szeryfie? 3068 sekunda: Ze 20 minut pieszo, ale z tymi na zewnątrz, zajmie z pewnością dłużej. 3073 sekunda: Nie możemy wszyscy tam iść, to nie jest bezpieczne. 3075 sekunda: Cholera... 3076 sekunda: Mam przeczucie, że wkrótce również tutaj nie będzie bezpiecznie, 3078 sekunda: Nie mogę uwierzyć, że to się dzieje. 3080 sekunda: Musicie nauczyć się bronić. 3083 sekunda: i ten dom. 3084 sekunda: Po pierwsze musimy skończyć umacnianie okien i drzwi. 3089 sekunda: Mamy trochę broni, piła łańcuchowa, 3092 sekunda: i pudełko naboi do strzelby... 2010-04-01 06:46:38 slim till dead http://wiedza.grexo.net/145025,slim-till-dead.html buffy - 6x17 - normal again - en.txt 2414 sekunda: -Buffy? -We're okay. It's all okay. 2419 sekunda: Buffy, sit down. You'll fall over. 2421 sekunda: No… I can't. Not until I have the antidote. 2427 sekunda: Okay. We'll make more. We'll take care of it. Everything's gonna be okay, Buffy. 2438 sekunda: I'm sorry, there's no reaction at all. 2442 sekunda: I'm afraid we lost her. 2453 sekunda: subtitle: RafPek 2461 sekunda: >> Napisy pobrane z http://napisy.org >>>>>> nowa wizja napisów 2010-03-29 06:03:31 bridge on the river kwai-pl cd1 http://wiedza.grexo.net/1024295,bridge-on-the-river-kwai-pl-cd1.html infernal affairs cd2.txt 2375 sekunda: To opowiedz o tym w sądzie. 2378 sekunda: Zobaczymy co On powie. 2383 sekunda: Chcesz żebym zginął? 2384 sekunda: Sorry, Jestem gliną. 2387 sekunda: Kto o tym wie? 2405 sekunda: Nie ruszać się. Policja. 2408 sekunda: Rzuć broń i pozwól odejść Inspektorowi Lau. 2410 sekunda: Two szef jest kretem Sam'a. 2412 sekunda: Mam dowody. 2413 sekunda: Wyjaśnimy to na posterunku. 2415 sekunda: Rzuć broń. 2418 sekunda: Zawiadomiłem policję. 2419 sekunda: Dlaczego mam Ci ufać? 2420 sekunda: Nie musisz. 2445 sekunda: Lepiej uważaj. 2010-03-27 18:23:05 cabaret en http://wiedza.grexo.net/490598,cabaret-en.html cabaret en.txt 3595 sekunda: To Africa. 3600 sekunda: "The sun on the meadow Is summery warm 3605 sekunda: "The stag in the forest runs free 3611 sekunda: "But gather together to greet the storm 3617 sekunda: "Tomorrow belongs to me. 3622 sekunda: "The branch of the linden Is leafy and green 3628 sekunda: "The Rhine gives its gold to the sea 3633 sekunda: "But somewhere a glory awaits unseen 3639 sekunda: "Tomorrow belongs to me. 3645 sekunda: "The babe in his cradle is closing his eyes 3650 sekunda: "The blossom embraces the bee 3655 sekunda: "'But soon', says a whisper, 'arise, arise 3660 sekunda: "'Tomorrow belongs to me.' 3665 sekunda: "Fatherland, fatherland, show us the sign 3670 sekunda: "Your children have waited to see. 2010-03-26 15:35:48 boo 2005 dvdrip saphire-dvd http://wiedza.grexo.net/983179,boo-2005-dvdrip-saphire-dvd.html boo.2005.dvdrip.xvid.saphire-dvd.txt 970 sekunda: - Nie patrz. 973 sekunda: Ok, możecie otworzyć oczy. 981 sekunda: - Nie, Kevin. 982 sekunda: Ja tam nie wchodzę. 984 sekunda: Wiesz jak nie znoszę szpitali. - Wiem, ale daj sposkój, Jessie. 988 sekunda: Dlaczego mamy zwiedzać jakiś głupie domy, 990 sekunda: gdy możemy przyjść tutaj? 992 sekunda: Będzie fajnie. 994 sekunda: - Może dla ciebie. 996 sekunda: - No dalej, okaż trochę nastroju. 998 sekunda: - Gliny. - Gliny przestały patrolować tutaj miesiąc temu. 1003 sekunda: - Wszyscy słyszeliśmy historie o tym miejscu. 1006 sekunda: Bard Miller, pamiętasz go? 1008 sekunda: - Bardie, Bardie... 1009 sekunda: - Czy są prawdziwe czy nie, ja nie chcę tu być, by się przekonać. 2010-03-22 10:08:26